Omschrijving
Dankzij groeiende projecten is Taalbankier LCVB steeds op zoek naar ervaren vertalers, beëdigd zowel als niet-beëdigd.
Zoals u weet specialiseert LCVB zich in technische en juridische teksten, hoewel er sporadisch ook andere soorten vertaalaanvragen binnenkomen. Heeft u ervaring in deze vakgebieden of bent u gespecialiseerd in een specifieke aftakking van deze vakgebieden (zoals medisch, automotive, farmacologisch, enz), dan leren wij u met plezier kennen.
Beëdigde vertalers (België) mogen zich eveneens aanmelden; particulieren doen graag beroep op ons vanwege onze grote toegankelijkheid. Bovendien werken wij al jaren samen met de omliggende gemeentebesturen en OCMW's, die particulieren rechtstreeks naar ons doorsturen.
Voor de talencombinaties zijn er geen vereisten. Stuurt u gerust een mail naar info@lcvb.be, eventueel met uw VTI-nummer maar zeker met uw vakgebieden en talencombinatie(s), uw ervaring en voldoende extra informatie. Indien u een website heeft, bekijken we die met plezier en een LinkedIn-verzoek slaan wij nooit af. Indien u van in de buurt bent, maken we graag kennis via een persoonlijk gesprek. Een korte online meeting kan natuurlijk ook altijd.
Qua vergoeding zijn wij geen taalbureau dat onze vertalers uitmelkt; wij hanteren een eerlijke interprofessionele prijs. Dat bewijst onze jarenlange samenwerking met een mooie pool aan tevreden freelance vertalers. Bovendien is alles onderhandelbaar, afhankelijk van de moeilijkheid van het project en de talencombinatie. Beëdigde vertaalprojecten worden steeds per project bekeken.
Vereisten:
> 5 jaar professionele ervaring
Enkel vertalen naar moedertaal(niveau)
Bij voorkeur technische en/of juridische profielen
Flexibiliteit (condicio sine qua non)
Indien u interesse heeft in een mogelijke samenwerking, dan vernemen wij dat graag via info@lcvb.be, gericht aan Veerle Bammens. Vermeld daarbij zeker uw website (indien u die heeft), uw VTI-nummer (idem) en alle mogelijke informatie die voor ons interessant kan zijn.